またまたご無沙汰しております。
さて、2月に購入したiPhoneはかなり有効活用しています。
本当に何でもできてしまいますね。
今はまっているのが、Chaos Ringsというゲームです。
これはすごいですよ。スクウェアエニックスが本気だしたな、と感じてしまいます。
3Dですが、グリグリ動きます!
攻撃方法も色々あって面白いです(強い敵は力押しか属性で!)
画面のどこをタッチしても仮想スティックが出現。操作性抜群です。
お陰様で、私のGWは、ダーツ・ゲーセン・Chaos Ringsで終わってしまいました。。。
(スクウェアエニックスの回し者ではないです。念のため。。。)
※ちなみに、iPhoneでスクリーンキャプチャーを取りたい場合は、ホームボタンと電源ボタン同時押しでいけます。
かなりご無沙汰です。
年末から色々とありまして、気がついたらもう2月でした。
また更新していきたいと思います。
(ちなみに、英語版はしばらくお休みとさせてください。。。)
さて、SO905iCSのネット検索のスペックに嫌気がさして、とうとうiPhone(3GS)に手をだしてしまいました。
少し使ってみて、またレビューしたいと思います。
最後に一言だけ。
オプションの保護フィルム、何回やったら貼り付けに成功するんだ!
amazonのレビューで貼り付けやすさに定評があったから買ったのに、かなりイライラした。。。
自動販売機がタスポ無しでは買えなくなり、かなり不便になってきました。
どうも都内だと、普段吸っている銘柄が店頭では置いてなくて、店先の自動販売機にはちゃっかり置いてある事が結構あります。
重い腰を上げて、ようやく申請を始めました。
届いたらまた報告します。
—————————————————
In japan , we can’t buy cigarettes from the machines without Taspo card.
It is quite inconvenience!
So I’m waiting for my Taspo card.
めっきり寒くなってきました。
こう寒いと、やはり犬も寒いようで。。。
で、服を着せてあげると、幾分温かくなったようです。
さて、そろそろ自分の冬物も出すタイミングですかね。
—————————————————
It’s getting colder every day.
So they were shivering with cold.
I dressed them in a sweater.
And they aren’t shivering.
It’s about time to picking up a winter coat from my drawer.
仕事柄、人前でプレゼンをする機会が多いので、
前々から使ってみたかった緑のレーザーポインターを購入してみました。
やっぱり赤より圧倒的に明るいですね。
電池の持ちなど、次回使用した際にご報告したいと思います。
—————————————————
In my business,I have many opportunities to make a presentation.
So I bought a green laser pointer.
Its laser is much brighter than a red one’s .
I’m going to report my impressions on next presentation.
先週から小公女セイラが始まりましたね。
原作が大好きなので、今後の展開が楽しみです。
でも、放送日が土曜日というのは正解かもしれませんね。。。
次の日仕事に行く意欲が少し無くなるかもしれません。。。
—————————————————
TBS began broadcasting a new TV drama “A Little Princess Seira” last week.
I love the original , so I’m looking forward to its next story.
But it is good choice , its airdate is every Saturday.
Its story is so sad that I can’t go to work next day.
http://www.tbs.co.jp/seira2009/
少し間を空けてしまいました。
さて、ブログの件ですが、当面1つの記事に日本語と英語を併記していきたいと思います。
既にご存じのとおり、かなり下手な英語ですが、可能な限りやってみます。
無論、日本語と英語のパートは必ずしもイコールではありませんので、ご了承ください。
—————————————————
I’m going to posting a blog in Japanese and in English on a post as much as possible.
As you may know, I can’t use English well.
Please be forewarned.
このブログの記事は結構日本国外の方から見ていただいているようで、
もちろん日本語で記事を書いているので、機械翻訳でご覧になっているようです。
コメントをいただいて気づいたのですが、機械翻訳だとかなり意図しない表現になってしまっています。
今、どうするか方法を考えているところです。
—————————————————
I found that automatically-translated my blog post was quite strange expressions.
Therefore, I’m considering various methods for posting in English on the WordPress.
Please wait just a little longer.
少し前にゲットしたハードディスクレコーダーですが、
キーワードを指定しておくと、そのキーワードに沿った番組を自動的に録画してくれます。
ハードディスクは500GBもあるのでたっぷり録画できるのですが、既に半分近く録画されています。
しかも、1つのシリーズの番組で。。。
そう、全てジャパネットたかたです(笑)
なんと、深夜から早朝まで毎日ぶっ続けで放送されていたんですね!
それが全て録画されていました(笑)
でも、全て空き時間で見ています。
何だか買う気が無くても見てしまうのが、ジャパネットたかたの魅力でしょうか。
※ジャパネットたかたの回し者ではありません。念のため。。。
最近のコメント